VESPER
VO Gott, komm mir zu Hilfe.
RHerr, eile, mir zu helfen.
Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist.
Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen. Halleluja.
Der Messias, König und Priester
Er muss herrschen, bis Gott ihm alle Feinde unter die Füße gelegt hat. (1 Kor 15,25)
1 |
So spricht der Herr zu meinem Herrn: + Setze dich mir zur Rechten, * und ich lege dir deine Feinde als Schemel unter die Füße. |
2 |
Vom Zion strecke der Herr das Zepter deiner Macht aus: * «Herrsche inmitten deiner Feinde!» |
3 |
Dein ist die Herrschaft am Tag deiner Macht, * wenn du erscheinst in heiligem Schmuck; ich habe dich gezeugt noch vor dem Morgenstern, * wie den Tau in der Frühe. |
4 |
Der Herr hat geschworen, und nie wird’s ihn reuen: * «Du bist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchisedeks.» |
5 |
Der Herr steht dir zur Seite; * er zerschmettert Könige am Tage seines Zornes. |
7 |
Er trinkt aus dem Bach am Weg; * so kann er von neuem das Haupt erheben. |
Christus, der Herr, ist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchisedeks. Halleluja.
Gott allein ist Gott
Ihr habt euch von den Götzen zu Gott bekehrt, um dem lebendigen und wahren Gott zu dienen. (1 Thess 1,9)
1 |
Nicht uns, o Herr, bring zu Ehren, + nicht uns, sondern deinen Namen, * in deiner Huld und Treue! |
2 |
Warum sollen die Völker sagen: * «Wo ist denn ihr Gott?» |
3 |
Unser Gott ist im Himmel; * alles, was ihm gefällt, das vollbringt er. |
4 |
Die Götzen der Völker sind nur Silber und Gold, * ein Machwerk von Menschenhand. |
5 |
Sie haben einen Mund und reden nicht, * Augen und sehen nicht; |
6 |
sie haben Ohren und hören nicht, * eine Nase und riechen nicht; |
7 |
mit ihren Händen können sie nicht greifen, + mit den Füßen nicht gehen, * sie bringen keinen Laut hervor aus ihrer Kehle. |
8 |
Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen, * alle, die den Götzen vertrauen. |
9 |
Israel, vertrau auf den Herrn! * Er ist für euch Helfer und Schild. |
10 |
Haus Aaron, vertrau auf den Herrn! * Er ist für euch Helfer und Schild. |
11 |
Alle, die ihr den Herrn fürchtet, vertraut auf den Herrn! * Er ist für euch Helfer und Schild. |
12 |
Der Herr denkt an uns, er wird uns segnen, + er wird das Haus Israel segnen, * er wird das Haus Aaron segnen. |
13 |
Der Herr wird alle segnen, die ihn fürchten, * segnen Kleine und Große. |
14 |
Es mehre euch der Herr, * euch und eure Kinder! |
15 |
Seid gesegnet vom Herrn, * der Himmel und Erde gemacht hat! |
16 |
Der Himmel ist der Himmel des Herrn, * die Erde aber gab er den Menschen. |
17 |
Tote können den Herrn nicht mehr loben, * keiner, der ins Schweigen hinabfuhr. |
18 |
Wir aber preisen den Herrn * von nun an bis in Ewigkeit. |
Unser Gott ist im Himmel; was ihm gefällt, das vollbringt er. Halleluja.
Die Hochzeit des Lammes
1 |
Halleluja. Das Heil und die Herrlichkeit und die Macht ist bei unserm Gott. * (R Halleluja.) |
2 |
Seine Urteile sind wahr und gerecht. R Halleluja (Halleluja). |
3 | Halleluja. |
5 |
Preist unsern Gott, all seine Knechte * (R Halleluja.) und alle, die ihn fürchten, Große und Kleine! R Halleluja (Halleluja). |
6 |
Halleluja. Denn König geworden ist der Herr, unser Gott, * (R Halleluja.) der Herrscher über die ganze Schöpfung. R Halleluja (Halleluja). |
7 |
Halleluja. Wir wollen uns freuen und jubeln * (R Halleluja.) und ihm die Ehre erweisen! R Halleluja (Halleluja). Halleluja. Denn gekommen ist die Hochzeit des Lammes, * (R Halleluja.) und seine Frau hat sich bereit gemacht. R Halleluja (Halleluja). |
Preist unseren Gott, ihr seine Knechte und alle, die ihn fürchten, Große und Kleine. Halleluja.
13 | Wir müssen Gott zu jeder Zeit euretwegen danken, vom Herrn geliebte Brüder, weil Gott euch als Erstlingsgabe dazu auserwählt hat, aufgrund der Heiligung durch den Geist und aufgrund eures Glaubens an die Wahrheit gerettet zu werden. |
14 | Dazu hat er euch durch unser Evangelium auch berufen; ihr sollt nämlich die Herrlichkeit Jesu Christi, unseres Herrn, erlangen. |
Mein Geist jubelt über Gott
46 | Meine Seele preist die Größe des Herrn, * |
47 | und mein Geist jubelt über Gott, meinen Retter. |
48 |
Denn auf die Niedrigkeit seiner Magd hat er geschaut. * Siehe, von nun an preisen mich selig alle Geschlechter! |
49 |
Denn der Mächtige hat Großes an mir getan, * und sein Name ist heilig. |
50 |
Er erbarmt sich von Geschlecht zu Geschlecht * über alle, die ihn fürchten. |
51 |
Er vollbringt mit seinem Arm machtvolle Taten; * er zerstreut, die im Herzen voll Hochmut sind; |
52 |
er stürzt die Mächtigen vom Thron * und erhöht die Niedrigen. |
53 |
Die Hungernden beschenkt er mit seinen Gaben * und lässt die Reichen leer ausgehn. |
54 |
Er nimmt sich seines Knechtes Israel an * und denkt an sein Erbarmen, |
55 |
das er unsern Vätern verheißen hat, * Abraham und seinen Nachkommen auf ewig. Ehre sei dem Vater und dem Sohn * und dem Heiligen Geist. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit * und in Ewigkeit. Amen. |
Wir haben den Messias gefunden, den Gesalbten des Herrn.
Herr, erbarme dich (unser). Christus, erbarme dich (unser). Herr, erbarme dich (unser).
VATER UNSER
Vater unser im Himmel,
Geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe,
wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
Unmittelbar anschließend an die letzte Bitte des Vaterunsers:
Wenn ein Priester oder ein Diakon der Feier vorsteht, grüßt und segnet er die Gemeinde mit folgenden Worten:
Der Herr sei mit euch.Wenn die Gemeinde zu entlassen ist, geschieht dies mit folgenden Worten:
Gehet hin in Frieden.
RDank sei Gott, dem Herrn.
Wenn kein Priester oder Diakon der Feier vorsteht, und beim Gebet des einzelnen, erfolgt keine Entlassung. In diesem Falle lautet der Schlusssegen:
Der Herr segne uns,
er bewahre uns vor Unheil
und führe uns zum ewigen Leben.
RAmen.